Somos una empresa con más de 25 años de experiencia prestando
servicios turísticos a pasajeros nacionales e internacionales en
servicios grupales o ejecutivos de cruceros o regulares con
unidades aprobadas por transporte nacional y provincial.
Visitando las áreas protegidas tanto en invierno como verano.
¡Sumate a nuestra aventura!
Excursiones adaptadas a la operatividad de los cruceros.
Partimos y regresamos al muelle, nuestras excursiones
tienen una duración aproximada de 5 a 6 hs. Brindamos
experiencias destacadas en contacto con la vida silvestre,
las principales excursiones son Península Valdés. Punta Tombo,
Punta Loma y Gaiman. Servicio bilingüe.
Se realizará reintegro del monto abonado cuando el barco
no atraca. Se cobrará la totalidad del servicio en caso
de no presentarse en el muelle 45 minutos después de que el
barco atraca.
Excursions adapted to the operation of cruise ships.
We depart and return to the pier, our excursions have
an approximate duration of 5 to 6 hours. We offer
outstanding experiences in contact with wildlife, the main
excursions are Península Valdés, Punta Tombo, Punta
Loma and Gaiman. Punta Tombo, Punta Loma and Gaiman.
Bilingual service.
Refund of the amount paid will be made when the ship does not dock.
The full amount of the service will be charged in case of no show
at the pier 45 minutes after the ship docks.
En este circuito se visita Punta Tombo, colonia de pingüinos de Magallanes más importante de Sudamérica...
Desde mediados de Septiembre hasta Abril
En este circuito se visita Punta Tombo, colonia de pingüinos de Magallanes más importante de Sudamérica. Durante el recorrido pueden observarse choiques, maras, guanacos, y desde la costa pueden observarse gaviotas, cormoranes y petreles gigantes.
Duración aproximada: 8hs.
Incluye búsqueda y regreso por el alojamiento. Pick up de 07:30 a 08hs.
No incluye entrada a la reserva, comidas, té galés y todo servicio no especificado.
° Consultar por opcional avistaje de toninas overas.
This circuit includes a visit to Punta Tombo, the most important Magellanic penguin colony in South America. During the tour you can see rheas, maras, guanacos, and from the coast you can see seagulls, cormorants and giant petrels.
Approximate duration: 8 hours.
Includes search and return to the lodge. Pick up from 07:30 to 08hs.
Does not include entrance to the reserve, meals, Welsh tea and any other service not specified.
° Ask for optional sighting of Commerson's dolphins.
Una hora y media de navegación en embarcaciones de cabina descubierta, al encuentro de ejemplares de...
Julio a Diciembre
Oficina de PRE EMBARQUE en Pto. Pirámides.
Una hora y media de navegación en embarcaciones de cabina descubierta, al encuentro de ejemplares de ballena Franca Austral dentro de su hábitat natural.
Recomendado reservar el avistaje para el primer día disponible luego de la llegada a la ciudad.
*Se puede modificar día y horarios de las salidas a causa de las condiciones climáticas.
Política de cancelaciones, reprogramaciones.
Las reservas se podrán cancelar o reprogramar sin cargo hasta 72hs antes de la hora de salida.
La navegación se abona en su totalidad al momento del pre embarque.
Las reservas que no se presentaran en tiempo y forma en el horario estipulado al momento de la compra, se considerarán como "No Show" y perderán el boleto.
Protocolo de reprogramación de embarque por Puerto Cerrado.
En el eventual caso de que la Prefectura Naval Argentina por razones hidrometeorológicas desfavorables proceda a inhabilitar las salidas, se reprogramará la reserva según disponibilidad y pronóstico.
En caso de haber contratado traslado terrestre, deberá volver a abonarse este servicio.
One hour and a half navigation in open cockpit boats, to meet Southern Right Whales in their natural habitat.
It is recommended to book the whale watching tour for the first available day after arrival in the city.
*Day and time of departures may be modified due to weather conditions.
Cancellation and rescheduling policy.
Reservations may be cancelled or rescheduled free of charge up to 72 hours before departure time.
Sailing is paid in full at the time of pre-boarding.
Reservations that do not show up on time at the time stipulated at the time of purchase will be considered as "No Show" and the ticket will be forfeited.
Protocol for rescheduling boarding due to Port Closed.
In the event that the Prefectura Naval Argentina, due to unfavorable hydrometeorological reasons, should disable the departures, the reservation will be rescheduled according to availability and forecast.
In case of having hired a land transfer, this service will have to be paid again.
Un circuito terrestre de aprox. 380 kms, que posee la mayor biodiversidad la reserva de fauna de la región central...
Un circuito terrestre de aprox. 380 kms, que posee la mayor biodiversidad la reserva de fauna de la región central patagónica, el recorrido incluye una visita al Centro de Interpretación Istmo C. Ameghino (flora, fauna y geología del lugar); a Pto. Pirámide y luego la zona centro de la reserva, Caleta Valdés y Punta Cantor.
Desde mediados de Septiembre, pueden verse además de lobos y elefantes marinos, pingüinos de Magallanes. Como fauna terrestre hay guanacos, choiques, maras o zorros grises.
Duración aproximada: 8hs.
Incluye búsqueda y regreso por el alojamiento. Pick up de 07:30 a 08hs.
No incluye entrada a la reserva, comidas y todo servicio no especificado.
A land circuit of approximately 380 kms, which has the greatest biodiversity and fauna reserve of the central Patagonian region, the tour includes a visit to the Interpretation Center Istmo C. Ameghino (flora, fauna and geology of the place); to Puerto Pirámide and then the central area of the reserve, Caleta Valdés and Punta Cantor.
Since mid-September, you can see sea lions and elephant seals, as well as Magellanic penguins. As terrestrial fauna there are guanacos, choiques, maras or gray foxes.
Approximate duration: 8 hours.
Includes search and return to the lodge. Pick up from 07:30 to 08hs.
Does not include entrance to the reserve, meals and any other service not specified.
Nos dirigimos hacia la lobería de Punta Loma. apostadero de lobos marinos de un pelo para observarlos desde...
Nos dirigimos hacia la lobería de Punta Loma. apostadero de lobos marinos de un pelo para observarlos desde acantilados/miradores ubicados a 17km de Pto. Madryn.
Duración aproximada 2hs 50min.
Incluye búsqueda y regreso por el alojamiento.
Horario de la excursión de acuerdo al horario de marea baja.
No incluye comidas y todo servicio no especificado.
We will visit the Port of Rawson. From where the boats depart in search of Commerson's dolphins.
We will go to Gaiman, an old Welsh colony to make a historical and cultural circuit, and as an option, we will taste the traditional Welsh tea, and finally, we will visit Trelew, with the possibility of visiting the MEF, Egidio Feruglio Paleontological Museum.
Approximate duration 4hs.
Includes pick up and drop off at the lodge.
° Ask for optional sighting of Commerson's dolphins.
*We suggest doing this excursion until the arrival of the penguins, mid-September.
Visitamos El Doradillo, ubicado a 25km de Pto. Madryn, donde se pueden avistar Ballenas Francas...
Desde Julio hasta principios de Octubre
Visitamos El Doradillo, ubicado a 25km de Pto. Madryn, donde se pueden avistar Ballenas Francas desde la costa debido a la particular geografía del Área Natural Protegida.
Duración aproximada 2hs 50min.
Incluye búsqueda y regreso por el alojamiento.
Horario de la excursión de acuerdo al horario de marea alta.
No incluye comidas y todo servicio no especificado.
We visit El Doradillo, located 25km from Pto. Madryn, where right whales can be sighted from the coast due to the particular geography of the Natural Protected Area.
Includes search and return by accommodation.
Approximate duration 2hs 50min.
Timetable of the excursion according to the high tide schedule.
Does not include meals and any other service not specified.
La Península Valdés fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en el año1999. Visitamos la zona centro de la Península, durante la temporada hay animales terrestres como guanacos, choiques, maras, armadillos; pueden verse pingüinos, lobos marinos.
The Valdes Peninsula was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1999. We visit the central area of the Peninsula, during the season there are land animals such as guanacos, choiques, maras, armadillos; penguins, sea lions can be seen.
Nos dirigimos hacia la lobería de Punta Loma. apostadero de lobos marinos de un pelo, para observarlos desde acantilados/miradores ubicados a 17km de Pto. Madryn.
Por la ruta del valle, realizamos un city tour; el recorrido incluye la Capilla Betel, la casa de piedra, el túnel tren Lewis y construcciones clásicas de la colonia galesa.
Along the valley route, we do a city tour; this tour includes the Betel Chapel, the stone house, the Lewis train tunnel and classic buildings of the Welsh colony.